deutsch english espaÑol franÇais italianoBassKick SeriesManual 1.1
BassKick 100 BassKick 100 8 Datos tÉcnicosDatos relevantes para la seguridadTensiones de red: 240V, 220-230V, 120V, 100VFusibles primarios: 240
BassKick 100 BassKick 100 franÇaisBienvenue !Un son de basse puissant et idéal pour jouer dans un groupe, un appareil souple et facile à manipuler, un
BassKick 100 BassKick 100 1PreampLors de la conception générale d’un ampli de basses, le préampli joue un rôle capital. En tant qu’interface entre le
BassKick 100 BassKick 100 franÇaisL’ampli est correctement branché mais aucun son n’est audible.• Les potentiomètres GAIN ou MASTER sont sur 0. • Un p
BassKick 100 BassKick 100 Benvenuti!Un suono di basso (bass-sound) forte, adatto per la band, flessibile e anche facile da usare, formato combinato fac
BassKick 100 BassKick 100 italiano1preamplificatoreNella concezione totale di un amplificatore di bassi (bassamp), il preamp ha un ruolo centrale. Come
BassKick 100 BassKick 100 8 Dati tecnicidata rilevanti per la securitÀTensioni di rete: 240V, 220-230V, 120V, 100VFusibili primari: 240V T1A
BassKick 100 BassKick 100 17
18BassKick 100 BassKick 100
19BassKick 100 BassKick 100
Herzlich Willkommen!Fetter, bandfähiger Bass-Sound, flexibel und doch einfach zu bedienen, transportfreundliches Combo-Format, aber mit dem Punch eines
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSBEFORE CONNECTING, READ INSTRUCTIONS• Read all of these instructions!• Save these instructions for later use!• Follow all
IMPORTANT ADVICE ON SAFETY!PLEASE READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE!• The unit has been built by Hughes & Kettner in accordance with IEC 6006
CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS!PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET A CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE!• L’appareil a été conçu par Hughes & Ket
HUGHES & KETTNER BassKick 100HUGHES & KETTNER BassKick 10023
copyright 2005 by Music & Sales GmbHMS D -1496 01/06HUGHES & KETTNER • Postfach 1509 • 66595 St. Wendel • Tel. +49 (0) 68 51 - 905 0 • Fa
deutsch1PreampBei der Gesamtkonzeption eines Bassamps spielt der Preamp eine zentrale Rolle. Als Interface zwischen dem Bassisten und seinem Instrumen
BassKick 100 BassKick 100 6 TroubleshootingDer Verstärker lässt sich nicht einschalten.• Es liegt keine Netzspannung an. Überprüfe den korrekten Ans
BassKick 100 BassKick 100 englishWelcome!Fat, band-capable bass sound, flexible, however simple to operate, transport-friendly combo format, however wi
BassKick 100 BassKick 100 1PreampIn the overall design of a bass amp, the preamp plays a central role. As interface between the bass player and his in
BassKick 100 BassKick 100 english• A headset is plugged in so that the speaker is switched off. Plug off the headset to play via the internal speaker
BassKick 100 BassKick 100 ¡Bienvenidos!Sonido bajo (bass-sound) más gredo y más apto para banda, flexible y aun fácil de manejar, formato combinado fác
BassKick 100 BassKick 100 espaÑol1preamplificadorEl preamplificador (preamp) juega un papel central en la concepción total de un amplificador de bajos (
Commentaires sur ces manuels